In one of the articles assigned last week Hybridization and the Roots of Transnational, Geocultural, and Cultural-Linguistic Markets, Staubhaar argues that the term glocalization fits better Japanese process of accepting foreign cultures or systems rather than hybridity. It confuses me...
What is the difference between hybridity and glocalization???
He says it is questionable whether the concept of hybridity fits the Japanese pattern because borrowings from European culture were very selective under the guidance of the government.
I agree that Japan is a country which has always been modernizing itself by borrowing ideas or systems from other countries and japanizing them. Japanization of British-style broadcasting system after WWⅡ is an example.
However, isn't it still hybridization???
How about in the case of commercials and popular culture?
Gayatri previously put a video of Coca Cola's commercial as an example of glocalization.
Here is a Japanese version of Coca Cola Zero commercial.
Is it glocalization? Can we say it is hybridization?
How about this new type of music becoming very popular in Japan. It is a fusion of Japanese traditional three-stringed instrument Shamisen and Western rock and jazz music. Blending “the desired modernity” with “traditions we do not wish to cast away” created this type of music.
However, this blending is exactly what one of the main theorists of hybridity, Canclini, explained as current aspects of hybridity.
Here is a video of Shamisen Rock.
Do we call it hybridity? glocalization? or both?